Wie übersetzt man Interfaces in Sprachen mit anderen Schriftzeichen und Laufrichtungen?

UI-Entwickler Yannick gibt uns einen Einblick in die Herausforderungen bei der Lokalisierung einer international genutzten App.

Was bedeutet „Lokalisierung“?

Die Übersetzung einer App wird in der Software-Entwicklung als Lokalisierung bezeichnet, um darauf hinzuweisen, dass dabei mehr gemacht wird, als nur Text und Wörter in eine andere Sprache zu übersetzen. Währungen und Maßeinheiten sind weitere Beispiele für mögliche Unterschiede zwischen zwei Lokalisierungen.

Beispielhafte App-Screens zur Sprachauswahl
Du bist UI-Entwickler bei den PROJEKTIONISTEN®, was können aus deiner Erfahrung Hürden bei einer Lokalisierung sein?

Da gibt es einige Besonderheiten, auf die sowohl im Design als auch in der Entwicklung geachtet werden muss. Manche Sprachen sind zum Beispiel deutlich kompakter oder haben besonders lange Wörter. Dies muss vom Design und der Umsetzung unterstützt werden. Außerdem kann es vorkommen, dass die verwendete Schrift unter Umständen nicht alle notwendigen Zeichen für jede Sprache beinhaltet. Es macht also durchaus Sinn, sich am Anfang eines Projekts zu überlegen, ob eine Lokalisierung notwendig werden könnte.  

Was passiert, wenn eine Sprache eine „andere“ Laufrichtung hat, also von rechts nach links gelesen wird?

Wenn die Laufrichtung einer Sprache von rechts nach links, also „andersrum“ als bei uns verläuft, dann beschränkt sich das nicht nur auf den reinen Fließtext. Der gesamte Screen wird dann von rechts nach links erfasst. Das bedeutet, wir müssen bei einer Lokalisierung mit anderer Laufrichtung das ganze User Interface spiegeln, um für die Nutzenden ein gutes Erlebnis zu schaffen. Ein Weiter-Button wäre dann beispielsweise nicht auf der rechten, sondern auf der linken Seite.

Vergleich zweier Screendesigns verschiedener Laufrichtungen der Schrift.
Wie seid ihr mit dieser besonderen Herausforderung umgegangen?

Ist eine Lokalisierung mit anderer Laufrichtung geplant, sollte das möglichst von Anfang an bei der UI-Entwicklung bedacht werden. So sollte zum Beispiel bei Labels nicht nur der Abstand zum linken Rand beachtet werden, sondern zu beiden Seiten. Dabei kann es hilfreich sein, die App auf zwei Handys mit unterschiedlicher Sprache gleichzeitig zu testen.

Ihr habt auch schon Lokalisierungen für Sprachen mit einem nicht-lateinischen Alphabet vorgenommen, welche Hindernisse gab es da zu meistern?

Die größte Herausforderung war es, zu beurteilen, ob alles richtig ist, ohne zu wissen, welchen Regeln die Schrift folgt. Da gibt es viele Fragen, die auftauchen: Wo hört ein Wort auf, wo beginnt das nächste? Wo gehören Zeilenumbrüche hin? Beispielsweise werden im Arabischen meistens alle Buchstaben eines Wortes miteinander verbunden, es gibt aber auch Ausnahmen. Genauso schwierig: Wo gehören Satzzeichen hin? Und wird die richtige Form der Buchstaben verwendet? Im Koreanischen werden Buchstaben zum Beispiel zu Blöcken zusammengefasst. Auch Darstellungsfehler sind schwerer aufzuspüren, wenn man nicht weiß, wie die Schrift korrekt aussehen sollte. Man kann zwar versuchen, mit Übersetzungs-Programmen die UI auf Korrektheit zu überprüfen, indem man Buchstabe für Buchstabe mit den Augen vergleicht, doch letztlich braucht es immer eine Person, die die Sprache beherrscht, um Fehlerfreiheit zu garantieren – zum Glück haben wir im Team unter anderem einen Arabisch-Sprecher!

Kurz zusammengefasst

What is Webflow and why is it the best website builder?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

What is your favorite template from BRIX Templates?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

How do you clone a template from the Showcase?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

Why is BRIX Templates the best Webflow agency?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

When was Webflow officially launched?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

How do you integrate Jetboost with Webflow?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

What is Webflow and why is it the best website builder?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

What is your favorite template from BRIX Templates?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

How do you clone a template from the Showcase?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

Why is BRIX Templates the best Webflow agency?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

When was Webflow officially launched?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

How do you integrate Jetboost with Webflow?

Vitae congue eu consequat ac felis placerat vestibulum lectus mauris ultrices. Cursus sit amet dictum sit amet justo donec enim diam porttitor lacus luctus accumsan tortor posuere.

Entdecken
Zurück zur Stories-Übersicht
Startet euer Projekt mit uns!
Wir freuen uns auf euch!
Bild vom Geschäftsführenden Gesellschafter Henrik Johannsen
Deine Ansprechperson
Henrik Johannsen
Kontakt
Teaser Bild der Story oder des Projektes
Was macht ein Collaboration Manager?
Was macht ein Collaboration Manager?
Was macht ein Collaboration Manager?
Was macht ein Collaboration Manager?
Agile Softwareentwicklung

Anika und Yannic erklären, wieso die Rolle des Collaboration Managers als Brücke von agilen Projekten in klassische Strukturen notwendig für den Erfolg eines agilen Projekts ist.

EntdeckenEntdecken
Entdecken
Teaser Bild der Story oder des Projektes
Custom Addons in der Jira-Cloud
Custom Addons in der Jira-Cloud
Custom Addons in der Jira-Cloud
Custom Addons in der Jira-Cloud
Agile Softwareentwicklung

Auf Basis unseres Tech-Stacks Angular, Node und dem ACE (Atlassian-Connect-Express) Modul entwickeln wir Custom Jira-Addons, um ein übergeordnetes Unternehmens-Cockpit und eine Resourcen-Planung abgestimmt auf unsere Bedürfnisse zu realisieren.

EntdeckenEntdecken
Entdecken

Kontakt

Wir freuen uns auf euch!

Bild vom Geschäftsführenden Gesellschafter Henrik Johannsen
Deine Ansprechperson
Henrik Johannsen
PROJEKTIONISTEN® GmbH
Schaufelder Straße 11
30167 Hannover
Vielen Dank für deine Nachricht! Wir werden uns so schnell wie möglich bei dir melden.
Ihre Nachricht konnte nicht gesendet werden. Schreibe uns bitte per Mail (info@projektionisten.de).